Раскинулось море широко
(переработка стихотворения Г.Зубарева)
Раскинулось море широко,
И волны бушуют вдали…
Товарищ, мы едем далеко,
Подальше от нашей земли.
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, -
Сказал кочегар кочегару, -
Огни в моих топках совсем прогорят,
В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди, заяви всем, что я заболел
И вахту, не кончив, бросаю.
Весь потом истек, от жары изнемог,
Работать нет сил, умираю!»
Товарищ ушел… Он лопату схватил,
Собравши последние силы,
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило.
Окончив кидать, он напился воды -
Воды опресненной, нечистой, -
С лица его падал пот, сажи следы.
Услышал он речь машиниста:
«Ты вахты, не кончив, не смеешь бросать,
Механик тобой недоволен;
Ты к доктору должен пойти и сказать -
Лекарство он даст, если болен!»
На палубу вышел… Сознанья уж нет,
В глазах его все помутилось…
Увидел на миг ослепительный свет…
Упал… Сердце больше не билось.
Проститься с товарищем утром пришли
Матросы, друзья кочегара,
Последний подарок ему поднесли -
Колосник горелый и ржавый.
Напрасно старушка ждет сына домой.
Ей скажут - она зарыдает…
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.
ВХОД НА САЙТ
Войдите на сайт с помощью одной из социальных сетей