Пасхальные интерпретации

Вариантов перевода, а скорее, трактовки светлого праздника Пасхи несколько.
Версия философски-грамматическая. Немецкое название Пасхи «Ostern» происходит от глагола «osten» («направлять на восток», «поворачивать к востоку»). Восток занимает особое место среди символов христианства и означает «спасение» и «возрождение»; ввосточной стороне церкви находится алтарь. Вот и получается, что смерть и воскрешение Христа — это открытие человечеству пути к спасению и вечной жизни.
Версия мифологическая. Древнегерманскую богиню весны звали Остарой. Созвучно с «Ostern», не правда ли?
Версия языческая, самая интересная и популярная в народе. Символ Пасхи – добродушный симпатяга заяц – Osterhase. Он, к тому же, несет настоящие пасхальные яйца, потому что обыкновенные куры на это не способны. Зайца сначала позаимствовали из древних германских культов, а потом подвергли гонения (в период разгула инквизиции в средние века), поскольку он чрезвычайно похотливый зверек.
Существует такая трактовка зачисления зайца в символы великого праздника: заяц – это видоизмененный барашек – тот самый агнец, отдавший себя в жертву ради спасения человечества. И действительно, во многих семьях католиков пекут пасхальные печенья в виде барашка. Просто не у всех хозяек получаются маленькие ушки… Вот и стал агнец невинный длинноухим зайчиком.
Пасхальные термины и выражения:
Ostermonat - месяц апрель, на который обычно приходится Пасха
Palmsonntag - Вербное воскресенье
Osterbaum – пасхальное дерево, на которое вешают раскрашенные яйца. Как правило, это ветка с распускающимися листочками или сооружение из палочек в форме креста.
- Frohe Ostern! - Радостной Пасхи!
- Ein frohes Osterfest! - Весёлого праздника Пасхи!

Катерина

предыдущая  | "Пасхальные интерпретации" | следующая
Авторизируйтесь что бы добавить свой комментарий